Top 5 des signalisations à mettre en place si on légalise certaines pratiques des conducteurs à Tana
À Tana, on a notre propre code de la route. Il ne nous manque qu'une seule chose pour que tout le monde s'y retrouve : nos propres panneaux !
Je me suis levé ce matin et j’ai eu cette reflexion en sortant mon pain du four : « mais pourquoi? ». Pourquoi le mot four est devenu « lafaoro« ? Mais pour y répondre, il faut d’abord voir comment se sont malgachisés les autres mots français. C’est à la fin que j’exposerais ma petite théorie.
Beaucoup de proverbes malgaches sont le sujet de débats. Cela concerne l’orthographe et par conséquent le sens des mots et des expressions. Au lieu d’essayer de résoudre ces débats, je vais faire une illustration en remettant en cause une proverbe bien connu. Quelques exemples Voici déjà quelques exemples de proverbes dont l’ecriture ne fait pas l’unanimité : « Mamerina indroa manantitratrantitra » ou « mamerina indroa manana ny antitra » Est-ce que passer une…