Le lay

Article : Le lay
Étiquettes
17 juin 2016

Le lay

Il y a 3 ans, au début de ce blog, je vous ai expliqué le mot « ‘lay » en malgache, dans le nom de ce blog. Notre blague du jour c’est la mauvaise utilisation de « lay » chez les malgaches.

« Ilay » que l’on contracte en ‘lay dans le parler est un pronom malgache pour désigner quelqu’un ou une chose dont on a déjà parlé auparavant. Par exemple  : quel est ce blog malgache de mondoblog qui fait des articles d’humour ? C’est Lay Corbeille.

Dans le parler, ‘lay se prononce « lé » comme « les » en français. Et comme « e » se prononce toujours « é » en malgache, le ou les sont la même chose. De l’autre côté, ilay peut aussi se prononcer comme la-i avec le i muet. De ce fait, il y a souvent des malentendus entre lay et le ou les ou la. C’est pour ça qu’il y a des enfants ou des grands qui vous annoncent des noms inédits en cours de conversation et si vous ne faites pas attention, vous ne comprenez pas. Voici juste quelques exemples :

 

Lay tchi : fruits tropical rouge

  • Mamy ve ‘lay tchi?
  • Est-ce que les tchis sont sucrés?

Litchi_chinensis_Luc_Viatour

Lay crimogène

Déjà explicité en détail icigaz lacrymo

Lay vothyrox : molécule pharmaceutique

  • Nety taminao ve ilay Vothyrox?
  • Est ce que Lay vothyrox a amélioré ton état?

levothyrox

 

Lay ggins : un vêtement

  • Manendrika anao ‘lay ggins
  • Lay ggins te vont bienleggins

Lay Onardo : une star

  • Bogosy kosa ‘lay Onardo DiCaprio an!
  • Il est beau gosse ‘lay Onardo DiCaprio

14178768530_a76b78f0d5_z

 

Voilà, maintenant, si vous n’arrivez pas à comprendre un nom dans une phrase d’un malgache, comme : « c’est où Lay Sotho? » ou  « C’est qui Lay Nine? » essayez d’ajouter un article devant.

 

Partagez